Las raíces de Yael Macías

Origen de mi apellido: Haserfaty (1)

Escrito por yaelmacias 22-03-2007 en General. Comentarios (2)

El apellido Haserfaty, en hebreo הצרפתי, significa “el francés”.

Las referencias más antiguas del apellido son de la España medieval, pero hay quienes dicen que los Haserfaty son descendientes de Rashí.

Abraham Laredo, en su libro de los apellidos judíos de Marruecos, hace numerosas referencias a los Haserfaty, entre las cuales hay una serie de textos con los trata de avalar la (hoy indemostrable) teoría de que los Haserfaty descienden de Rashí.

Rashí era de Francia, eso significaría que sus descendientes habrían tenido que emigrar a los reinos hispanos tras la expulsión de los judíos de Francia en 1306.

Tras la expulsión de los judíos en 1492, los Haserfaty se fueron al Norte de Marruecos, a Fez, y más tarde algunos se fueron a Tetuán.

La familia Haserfaty ha dado lugar hasta mediados del siglo XIX a numerosas ilustres personas: dayanim (jueces), rabinos, mohelim, autores de comentarios bíblicos, etc.

Origen de mi apellido: Kapón (1)

Escrito por yaelmacias 22-03-2007 en General. Comentarios (6)

El apellido Kapón (קאפון), está muy difundido entre los sefardíes de lo que fue el imperio Otomano, que actualmente sería: Turquía, Grecia, Bulgaria, Yugoslavia, etc.

Los Kapón provienen de los judíos expulsados de España en 1492, y se instalaron en ciudades como: Edirne, Estambul, Esmirna, Sarajevo, etc.

Como he mencionado previamente, los Kapón no provienen de un mismo tronco familiar, por lo que podemos pensar que el famoso poeta Abraham Kapón de Sarajevo no era familia mía. Abraham Kapón fue director del periódico sefardí en ladino: ‘La Alborada’ que empezó a publicarse en 1900, también él escribió el poema ‘A Espania’ que dice: [...] “A ti, Espania bienquerida, nosotros 'madre' te llamamos y, mientras toda nuestra vida, tu dulce lengua no dejamos. Aunque Tu nos desterraste como madrastra de tu seno, no estancamos de amarte como santísimo terreno, en que dejaron nuestros padres a sus parientes enterrados y las cenizes de millares de sus amados. Por Ti nosotros conservamos amor filial, país glorioso, por consiguento te mandamos nuestro saludo glorioso” del que estos versículos fueron recitados por Salomón Gaón al recibir el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia concedido a las Comunidades Sefardíes en 1990.

Por lo que yo sé, mi bisabuelo Nissim Kapón y sus hermanos, nacieron en Edirne, la antigua Adrianópolis, en Turquía. Junto a dos de sus hermanos, Moís y Jacob, se fueron a vivir a Barcelona, para montar un negocio, pero al cabo de un tiempo se fueron a Palma de Mallorca. Lo previsto era que Nissim volviese para casarse con Vida en Barcelona, pero como eran tiempos de la Guerra Civil, no pudo volver hasta que terminó la Guerra.

Menkes: Origen de mi apellido (1)

Escrito por yaelmacias 20-03-2007 en General. Comentarios (11)

 

En la actualidad el apellido Menkes es frecuente entre los judíos de Canadá, Estados Unidos e Israel. De los Menkes, hay bastantes dudas de donde proceden exactamente, pero podemos pensar que provienen de Ucrania.

El apellido Menkes, en español siempre se escribe igual, pero en hebreo hay dos variaciones. En todas las ketubot que yo he visto, aparece escrito como   מינקיס  (Menkes), posiblemente sea una adaptación a la ortografía de los nombres hebreos según el estilo sefardí de la grafía original. También está escrito así en el libro de Abraham Laredo en su libro de los nombres de los judíos de Marruecos.

Mis padres, en su viaje a Tánger en 1992, encontraron en un bazar un tomo suelto del Talmud, el Masejet (tratado) Nidá impreso en Lemberg, Ucrania, entre otros por Abraham Menkes en 1865. Aquí aparece escrito en hebreo de la otra forma: מנקיש .

De la Europa oriental, de una importante familia de rabinos, un miembro de esta familia, Dov Beer (Duber) o su hijo Mordejay, emigra a Tánger a mediados del siglo XIX, aunque Laredo, en su libro, afirma que proceden de Zhitomir (actualmente en Ucrania nor-occidental) en la familia (y según otras fuentes), se piensa que procedían de la ciudad de Bialystok (actualmente en Polonia). Antes de la 2º guerra mundial, el apellido era relativamente frecuente en aquella zona de Polonia, Lituania, Ucrania, etc.

La emigración de un judío de la Europa oriental y su instalación en el Norte de Marruecos, en aquella época no era, desde luego, un hecho frecuente.

Macías: Origen de mi apellido (1)

Escrito por yaelmacias 20-03-2007 en General. Comentarios (22)

 

Del apellido Macías, he logrado reunir (en parte gracias a lo que habían reunido mi abuelo Moís y mi padre) bastante información, aunque no toda ella he logrado integrarla en un mismo árbol genealógico.

El apellido Macías es una forma castellanizada de la palabra hebrea  -  משיח -  (Mashíah).

Existen numerosas variables del apellido, pero solo en castellano, ya que en hebreo siempre se escribe igual, por eso, podemos llegar a pensar que todos los Macías provienen de un mismo tronco. Algunas de las variaciones en español son: Macías, Masías, Massías, Massia, Mashíah, Masíes, Masiach, Masiah, Masieas, Masseas, Mashiaj, Mexías, Mejías, Mesías, Messías, Messie, Mesiah, Messiah.

 

Las referencias más antiguas que encontramos del apellido son de España de antes del periodo de expulsión. Se cree, que tras la expulsión, casi todos los Macías que había en España partieron a Tetuán.

Desde Tetuán hubo grandes movimientos migratorios, el más grande de ellos fue a Gibraltar, por parte de la familia Macías, al igual que por parte de otros paisanos cuando en 1714 se firmó el tratado de Utrecht, por el que Gibraltar pasaba a ser británico. Desde Gibraltar, algunos miembros de la familia se instalaron en Londres, y posteriormente en Niza, Mónaco, Malta y otros lugares.

Parece ser que los movimientos migratorios más importantes fueron a partir del siglo XVII. Llegaron a Londres (no se sabe si directamente desde Tetuán o vía Ámsterdam). Desde Ámsterdam, y principalmente desde Londres es de donde los Massiah partieron hacia el Nuevo Mundo: Barbados, Santo Tomás, otras ex-colonias británicas y holandesas del Caribe, y Estados Unidos.

El caso más antiguo conocido de un Mashiah en Estados Unidos es del colaborador del General Lee durante la Guerra Civil en Estados Unidos.

También está documentada la presencia de Macías en Livorno (Italia), y en Orán y Argel (Argelia).

He adjuntado varios árboles genealógicos de la familia. El principal es el de los descendientes de Moisés Macías de Tetuán que nació en la primera mitad del siglo XVIII, de quien yo desciendo por vía paterna. Las otras ramas, que no he podido enlazar entre sí, corresponden a Macías de Gibraltar, Londres, Niza, etc.

 

Ahora, quiero mencionar algunas de las otras referencias antiguas que tengo de los Macías:

-         Abraham Macías, figura como uno de los firmantes del acta de reconocimiento de una deuda de la Alhama el 6 de agosto de 1367 en Barcelona. (Baer I, 285 a)

-         Jehoshua Messie aparece en 1413 como uno de los catorce rabinos que participaron en la disputa de Tortosa.

-         Encontramos un documento de 1470 en Toledo en el cual aparece un Çag (Isaac) Macías, criado del alcalde Gonzalo Fernández. Çag Macías tenía un hijo que le vendió unas propiedades en el barrio judío a Sancha Fernández. (Judíos de Toledo de Pilar León Tello.)

 

-         Un personaje bastante conocido de la historia de los judíos de Tetuán es Moisés Mexías, más conocido como Macías el Gordo, de alrededor del año 1615, cuya familia de padres a hijos se dedicó a la intermediación en la liberación de cautivos y a la compraventa de esclavos y a su comercio.

-         De Fez encontramos a Yehudá Mashíah, que fue uno de los firmantes de la Haskamá de Fez de 1649 dando plenos poderes a Isaac Haserfaty (que también es uno de mis apellidos).

-         El importante viajero ingles Lancelot Addison menciona en el diario de su viaje a Tetuán en el año 1671 al rabino Joseph Messías como su mejor ayuda a lo largo de su viaje: “but my best help I had was from an aged, inquisitive, noting person, an hebrew sabio, one Joseph Messias, who for many years had been secretary of Tituan, and with great diligence had observed memoirs of what a long time had happened in part of Barbary”.

-         Yoseph Messías publicó un sidur de oraciones cotidianas en español en Londres en el año 1721, pero fue prohibido y aparentemente se destruyeron todos los ejemplares menos uno.

-         Mosé Masías de hacia 1680 pertenecían él, su mujer y sus hijos a la comunidad española-portuguesa de Londres.

-         Zvi Loker habla de unos Massiah en el año 1695 que pertenecían a una milicia en el Caribe. Se podría pensar que estos Massiah provenían de Londres, aunque no con certeza.

-         En el censo del Caribe de 1715 aparece Daniel Massiah, nacido en el año 1677, hijo de Simeon Massiah y Sara. Daniel Massiah tuvo cinco hijos y dos hijas, y murió el 26 de agosto de 1742 (7 de Elul de 5502) a los 65 años.

-         De Barbados, también en el Caribe, encontramos a Benjamín Massiah (1715-1782), que fue mohel. Fue una persona muy conocida y apreciada. Murió el 15 de marzo de 1782 con 67 años y ocho meses de edad. Su mujer era Esther (1722-1795), que murió el 23 de agosto de 1795 (13 de Elul de 5555) con 73 años. Ambos vivieron y murieron en Caribe.

-         En Barbados está enterrada una mujer llamada Frances Charlotte Massiah en 1852.

-         Abraham Messías, también de Barbados, figura entre las personas a quienes los sefardíes de Ámsterdam habían donado el primer sefer torá para la comunidad de Bridgetown.

-         Mosè Massiah, de Livorno, está mencionado como un donante en una colecta especial en la sinagoga de Livorno a favor de los refugiados pobres de Argel en julio de 1805. Posiblemente, al igual que otros judíos instalados en Livorno, Mosè procedía de Argelia.

-         En el “Livro de Bet Haim do Kahal Kados de Bet Yahacob”, que es un libro de registro del cementerio judío de Ámsterdam de la primera mitad del siglo XVII en el que aparecen algunos Macías enterrados allí, por ejemplo: en 1624 se enterró a Bersabeh Masiah, mujer de David Masiah.

Introducción 1

Escrito por yaelmacias 16-03-2007 en General. Comentarios (6)

Está dedicado a compartir información sobre mis orígenes familiares. Este curso presentaré el trabajo Shorashim, y quiero ir colgando en este blog los datos y los recuerdos que he ido recogiendo. También quiero que todos los que puedan facilitarme nuevos datos, historias o recuerdos relacionados con mi familia me los hagan llegar para incorporarlos.

Estoy buscando infomación, principalmente, sobre algunos de mis apellidos:

Macías (Masías, Massias, Messiah, Mashiah, etc.): apellido de una familia de Tetuán originaria de España.

Menkes: apellido de una familia de Tánger. Es una pequeña rama de una familia oriunda de Ucrania.

Kapón: apellido sefardí muy extendido entre los sefardíes de Turquía.

Haserfaty: familia de Tetuán cuyos orígenes se remontan a España y que posiblemente procedía de Francia.